ApCsel 13: 9

SUM PIC XRF DEV STU mutat (Kattintson a fejezethez) Új nemzetközi verzióAkkor Saul, akit Pálnak is neveztek, megtöltötte a Szentlélekkel, egyenesen Elymára nézett, és azt mondta: Az Új Élet FordítóSaul, más néven Pál, tele volt a Szentlélekkel, és a varázslónak nézett ki. Angol szabványos változatDe Saul, akit Pálnak is neveztek, a Szentlélekkel tele volt, figyelmesen ránézettBerean Tanulmányi Biblia. Akkor Saul, akit Pálnak is hívtak, a Szentlélekkel tele volt, közvetlenül az ElymasBerean Irodalmi Bibliára nézett, és Saul, a egy is hívott Pál, miután megtelt az A Szentlélek, miután szigorúan ránézett, az új amerikai szabványos Biblia, de Saul, akit Paulnak is hívtak, a Szentlélekkel megtöltve rápillantott rá, a Jakab király új verziójára, majd Saulra, aki szintén nak, nek hívják Pál, a Szentlélekkel tele, szigorúan ránézett. James Biblia királya, majd Saul, (aki szintén nak, nek hívják Pál), kitöltve a Szentlélekkel, rápillantott rá, Christian Christian BibleBut Saul - más néven Pál - megtöltötte a Szentlélekkel, egyenesen az ElymasContemporary English Versionre bámult: Akkor Saul, más néven Pál, tele volt a Szenttel. Szellem. Egyenesen az Elymas jó hír fordítására pillantott. Akkor Saul - más néven Pál - tele volt a Szentlélekkel; egyenesen a bűvészre nézett, a Holman keresztény szabványos Bibliát. Akkor Saul - más néven Pál - tele volt a Szentlélekkel, egyenesen a varázslóra bámult. Nemzetközi szabványváltozat: De Saul, más néven Pál, a Szentlélekkel tele, egyenesen a szemébe nézett. NET BibleBut Saul (más néven Pál), kitöltve a Szent Szellemmel, egyenesen rám meredt. Új szív angol BibleBut Saul, akit más néven Pálnak hívnak, a Szentlélekkel tele van, ráhúzta a szemét, aramai Biblia egyszerű angolul, de Shaul, akit Paulusnak hívtak, tele volt a Szentség Lelkével, és rá meredt. ISTEN SZÓJÁNAK fordításaDe Saul, más néven Pál, tele volt a Szentlélekkel. Az ElymasNew American Standard 1977-re bámult, de Saul, aki szintén volt ismert, mint Pál, a Szent Szellemmel tele, rápillantott rá, a James James King Bible 2000-re. Akkor Saul (akit Pálnak is hívnak) megtöltötte a Szentlélekkel, rápillantott rá, az amerikai James King VersionThen Saulra (aki szintén hívták Pálnak), tele van a Szentlélekkel, és rápillantja a szemét. De Saul, akit Pálnak is hívnak, a Szentlélekkel tele van, ráhúzta a szemét, a Douay-Rheims Biblia, majd Saul, különben Pál, tele van a Szentlélek, rá nézve, Darby Bible TranslationBut Saul, aki szintén Pál, megtöltötte a Szentlélekkel, és szemét ráhúzza, felülvizsgált változatBut Saul, akit Pálnak is neveznek, tele van a Szentlélekkel , ráhúzta a szemét rá, Webster Bibliafordítása Amikor Saul (akit Pálnak is hívnak) megtöltötte a Szentlélekkel, rápillantott rá. Weymouth Újszövetség. Akkor Saul, akit Pálnak is hívtak, megtelt a Szentlélekkel, és Megragadva a szemét Elymasra, megtelte a World English BibleBut Saul, akit Pálnak is hívnak a Szent Lélekkel rávonta a szemét rá. Young irodalmi fordítása és Saul - aki szintén Pál - megtelte a Szent Szellemmel, és szigorúan ránézett rá, Tanulj Bibliát Cipruson
… 8De Elymas varázsló (mert a neve ezt nevezi) ellenezte őket, és megpróbálta elhárítani a prokonsult a hittől. 9Akkor Saul, akit Pálnak is neveztek, megtöltve a Szentlélekkel, közvetlenül Elymára nézett, és azt mondta: „Ó, az ördög gyermeke és minden igazság ellensége, tele vagy mindenféle csalással és csalással! Soha nem fogja megállítani az Úr egyenes útjainak megtévesztését?… Berean Study Bible & middot; Töltse le a keresztreferenciák Máté 10: 20-at, mert nem a te beszéled, hanem az Atyád szelleme, aki önnel beszélik. Március 8: 25Mégis Jézus a kezét az ember szemére tette, és amikor kinyitotta őket, látása helyreállt, és ő mindent tisztán láthatott. ApCsel 2: 4 És mindannyian meg voltak töltve a Szent Szellemmel, és elkezdtek más nyelveken beszélni, ahogy a Szellem megengedi nekik. az emberek! A Szentírás kincstára

Akkor Saul (akit Pálnak is neveznek) megtelkedett a Szentlélekkel, és szemébe nézett.

ki.

2Mózes 2:22

ApCsel 13: 7
Amely az ország helyettese, Sergius Paulus, körültekintõ ember volt; aki Barnabást és Saulot hívta fel, és szerette volna hallani Isten szavát.

megtöltött.

ApCsel 2: 4
És mindnyájan tele voltak a Szentlélekkel, és elkezdtek más nyelveken beszélni, ahogy a Szellem megmondta nekik.

ApCsel 4: 8,31
Aztán Péter, kitöltve a Szentlélekkel, monda nékik: Ti nép urai és Izráel vénei ...

ApCsel 7:55
Mivel azonban tele volt a Szentlélekkel, szétvágottan felnézett a mennybe, és látta Isten dicsőségét, és Jézust Isten jobb kezén állva,

készlet.

Márk 3: 5
Mikor pedig haraggal körülnézett rájuk, szívük keménységéért fájdalommal, monda az embernek: Nyújtsa ki kezed. És nyúlt azt ki: és a kezét egészen helyreállította, mint a másikot.

Lukács 20:17
És meglátta õket, és monda: Mi van errõl írva: A kő, amelyet az építők elutasítottak, a sarok feje lett?

akinek nincs bölcsessége